Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 30

Thread: Bring Her Back | Forums

  1. #1
    Alrighty... its so sad...he left Farah there on her balcony and the bond which they shared just dissapeared...the prince made no real effort to try and make her rediscover what had actually happened...such a brilliant story is ruined...but it can be redeemed if only farah would reappear in another prince of persia game perhaps??? anyways i found out what Khakhouloukhia literally translates into...

    Khakh = Sand(s)
    Ou= Of
    Loukhia = Time

    UBISOFT THIS IS A DESPERATE CRY FROM A MAJORITY OF POP FANS AND PLAYERS...BRING FARAH BACK WE WANT HER TO KNOW THE PRINCE!!!
    Reply With Quote Reply With Quote

  2. #2
    I thought the end of SoT was one of the best ever, counting both games, movies and books. it was original and a bit sad, a bit happy, it was perfect! but I want Farah back too. she was a nice and interesting character. now we may also see how it would be if she did a journey similar to that in SoT, but with a darker and more "mature" prince, and how that would affect her. I love "what if"-stories.
    and welcome to the PoP forums, Seth_Twilight
    Reply With Quote Reply With Quote

  3. #3
    ~SPOILER~ I'm not sure if you have seen the alternate ending in POP: WW, but in it they show Farah being held captive. So I do believe the Prince will have to save her in the next POP game.
    Reply With Quote Reply With Quote

  4. #4
    <BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by Crouching.Tiger:
    I thought the end of SoT was one of the best ever, counting both games, movies and books. it was original and a bit sad, a bit happy, it was perfect! <HR></BLOCKQUOTE>
    Yes! That's right.
    Reply With Quote Reply With Quote

  5. #5
    Sorry and thanx for the welcome... um im getting Warrior Within in 3 days and just for future reference...how might i get the alternative ending?
    Reply With Quote Reply With Quote

  6. #6
    What language is the translation from Seth?
    Reply With Quote Reply With Quote

  7. #7
    Arabic...my mother father and sister know parts of Arabic and when i asked them what Khakoulukia meant they laughed and told me that it was 3 words Khakh Ou Loukia = Sands Of Time
    Remember...The prince was coming from persia (modern day Iran) to capture a Palace in India...on their way back they stopped in another country...which is where most of the game is set...it is most probably an arabic speaking country such as Syria.

    Obviously someone at Ubisoft did their homework because most of the arabic signs and scriptures placed around the game mean perfect sense in relevance to the level...The baths have a big arabic sign just above where you push the box through the wall which reads "Shallow Water" and if you look carefully near the big statue in "Theres something glowing up there" theres another piece of arabic writing which says..."strip off and take a dip...the waters great"


    Anyways back to topic...i miss Farah...i really hope she appears where u guys say she does
    Reply With Quote Reply With Quote

  8. #8
    Wow, that's awesome, I thought maybe they just made up a pretty word and used it. OMG that's sooooo cool about the signs! I just love little easter eggs like that! Do you know of any more that were in there? That's just neato.

    Anyway, I hope they bring Farah back too! I think the Prince did all he could to make Farah remember, he kind of just realized it was hopeless and left before he looked like some nutty stalker. But I'd like to see him give it another shot!
    Reply With Quote Reply With Quote

  9. #9
    @Seth: Hey, that's great to know. Thank you. I guess there are some other surprises encoded in the writings.
    Reply With Quote Reply With Quote

  10. #10
    Well since I do speak Arabic here is what the sings mean :
    In the baths : There were two signs actually. One above where you have to bring the level of water down and it said "Water level". The other one is above the door you need to break with the sword and it said "Open Sesame" which is an old arabic word used in 1001 nights Fantasy stories to open Magic Doors.
    Throughout the game, in the curtains and walls, There were writings in Arabic which mean Kingdom of Azad .... These are all the ones I can remember for now ...
    -------------------------------------

    Best image hosting website
    Reply With Quote Reply With Quote

Page 1 of 3 123 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •