ubi.com    Forums  Hop To Forum Categories  Myst V: End of Ages  Hop To Forums  Myst V End of Ages - General Discussion    text of Atrus introduction
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 
Posted
hi i have a little problem. I'm italian i've just started playing MystV but i don't understand what Atrus says in his introduction letter. Anyone knows where i can find the text of the letter? or can explain me what he says? ty very much.
 
Posts: 2 | Registered: Sun January 29 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
ci dovrebbero essere i sottotitoli in italiano...
 
Posts: 12 | Registered: Fri May 27 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Picture of Alahmnat
Posted Hide Post
Out of curiosity, did you install the game in Italian to begin with?

Anyway, the full transcribed text of the English version is here: http://dpwr.net/archive.php?showarticle=2942

You can also find transcripts of the rest of the game's spoken lines in this section of the Archive, if you have trouble with anything else (and I apologize that for the moment there is no way to filter out speeches from other games... it's something I'm working on for the future).


----------
Guild of Archivists,
D'niPedia Writers Ring (DPWR.NET)
Uru and Myst Forum Moderator / Community Assistant
Do not PM me for tech support or hint requests for the Myst series
 
Posts: 3234 | Registered: Fri November 14 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
I've installed the italian languace, but there are no subtitles in the introduction!
Ty very much for the link!!!Smile
 
Posts: 2 | Registered: Sun January 29 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Picture of yeeshaval
Posted Hide Post
This is the intro's translation for Pallino Nero:


Il mio viaggio è giunto alla fine.
Ho perduto la mia casa , i miei Libri, i miei figli. Ho perduto mio padre, mia nonna...la mia cara moglie, Catherine. E ora temo di aver perduto anche la mia unica figlia. E per che cosa? Per l’ esigua speranza di rimettere le cose a posto?
Quella che cominciò come la mia vita tediosa nella Fessura, continuando a sperare per qualcosa di piÑ, è tornata come prima.
Ho atteso a lungo di vedere scritta la fine, e adesso… adesso mi ritrovo solo in mezzo ad una tempesta di sabbia, a Tomahna, aspettando che cada ogni singolo granello di sabbia. Il futuro dei D’ni è simile ad una clessidra. Quando l’ ultimo granello vi scivola attraverso, io attendo e tremo, perdendo la speranza che la clessidra possa essere rovesciata ancora una volta. L’ Era potrebbe semplicemente finire â€" consunta e senza vita.
Ho passato il mio fardello maledetto alla mia amata figlia, Yeesha. O lei ha compreso e l’ha accolto tra le braccia, o ne è stata schiacciata dal peso. Temo sia passato troppo tempo. La mia speranza si assottiglia. Se Yeesha fallisce, chi altri rimane che possa capire?
Oh, sono vecchio e così stanco. Ancora una volta, sono inutile. Oggi metterò fine a questa mia vana attesa e proseguirò verso un posto migliore.
Atrus


Spero che ti piaccia. Ciao!!!



Your reason and your passion are the rudder and the sails of your seafaring soul. (K. Gibran)
 
Posts: 210 | Registered: Fri February 03 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
  Powered by Eve Community  
 

ubi.com    Forums  Hop To Forum Categories  Myst V: End of Ages  Hop To Forums  Myst V End of Ages - General Discussion    text of Atrus introduction