waskol
08-08-2006, 03:30 AM
Hello to everybody http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif
As you already now, the patch 1.2 brought us a lot of improvements and bug fixes, but brought also a few bugs for non-english speaking versions.
For instance, you have surely been surprised to see the spell descriptions and effects dissappear in your spellbooks !
This is because a bunch of files are missing in the French, German, Italian, Spanish (and other languages) versions.
In order to fix all those annoying little bugs,
I have already made available, a few days ago and for the French community, a mini-patch of my own (about 30 Kilo-bytes) that works pretty well.
At this time, I am about to realease a new mini-patch wich corrects more "textual bugs" (such as the Week of the whales that displays "A week where Ghost production is doubled), but i am afraid it is more specific to the french version of the game.
Anyway, the mini-patch wich already exists in french is fully compatible with German, Italian, Spanish, etc of the versions of the v1.2 game and corrects about 60 bugs or missing features.
More over, it is fully compatible with multiplayer game on internet (via UBI.com for example).
Since I think it is important to share this kind of thing with the entire community, but I do not speak German, Italian, Spanish, Polish or Russian as well as you surely do, I make a call here in order to help me in translating the files I will include in my mini-patch.
Of course, if you help, I will give credit to your translation.
What you have to know and if you want to help :
- They are 69 files to translate, each of them have no more than 2 lines of text.
- There is also a "Readme" to translate containing the list of contributors, instructions for installing, list of fixes
- I can provide you the files, in a zip, either in English or in French. So you have to speak/write French or English.
- You have to know, how to zip an entire directory, keeping its structure, and unzip a zip file : it will be our exchange format via mails
- You have to know how to open/create/modify a RTF file with WordPad.
- You have to know how to open/create/modify a .TXT file with NotePad.
- I am also looking for some community sites for the German, Spanish, Italian, etc community) that will accept to have the mini-patch for download on their site.
If you are interested, please send me a Private Message with this piece of information :
For a translation :
- Name : Your name or nicnam : the one you would like to see in the list of contributors
- From : The language in wich you want to receive everything --> English or French
- To : The language in wich you want to translate
- e-mail : Your e-mail
For a Web Site :
- Name : Your name or nicnam : the one you would like to see in the list of contributors
- From : The language in wich you want to receive everything --> English or French
- To : The language of your web site
- Your Website : Web address of your website
- e-mail : Your e-mail
Thanks for contributing http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_wink.gif
As you already now, the patch 1.2 brought us a lot of improvements and bug fixes, but brought also a few bugs for non-english speaking versions.
For instance, you have surely been surprised to see the spell descriptions and effects dissappear in your spellbooks !
This is because a bunch of files are missing in the French, German, Italian, Spanish (and other languages) versions.
In order to fix all those annoying little bugs,
I have already made available, a few days ago and for the French community, a mini-patch of my own (about 30 Kilo-bytes) that works pretty well.
At this time, I am about to realease a new mini-patch wich corrects more "textual bugs" (such as the Week of the whales that displays "A week where Ghost production is doubled), but i am afraid it is more specific to the french version of the game.
Anyway, the mini-patch wich already exists in french is fully compatible with German, Italian, Spanish, etc of the versions of the v1.2 game and corrects about 60 bugs or missing features.
More over, it is fully compatible with multiplayer game on internet (via UBI.com for example).
Since I think it is important to share this kind of thing with the entire community, but I do not speak German, Italian, Spanish, Polish or Russian as well as you surely do, I make a call here in order to help me in translating the files I will include in my mini-patch.
Of course, if you help, I will give credit to your translation.
What you have to know and if you want to help :
- They are 69 files to translate, each of them have no more than 2 lines of text.
- There is also a "Readme" to translate containing the list of contributors, instructions for installing, list of fixes
- I can provide you the files, in a zip, either in English or in French. So you have to speak/write French or English.
- You have to know, how to zip an entire directory, keeping its structure, and unzip a zip file : it will be our exchange format via mails
- You have to know how to open/create/modify a RTF file with WordPad.
- You have to know how to open/create/modify a .TXT file with NotePad.
- I am also looking for some community sites for the German, Spanish, Italian, etc community) that will accept to have the mini-patch for download on their site.
If you are interested, please send me a Private Message with this piece of information :
For a translation :
- Name : Your name or nicnam : the one you would like to see in the list of contributors
- From : The language in wich you want to receive everything --> English or French
- To : The language in wich you want to translate
- e-mail : Your e-mail
For a Web Site :
- Name : Your name or nicnam : the one you would like to see in the list of contributors
- From : The language in wich you want to receive everything --> English or French
- To : The language of your web site
- Your Website : Web address of your website
- e-mail : Your e-mail
Thanks for contributing http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_wink.gif